Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Vokiečių - Somos alma gêmeas

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųIspanųAnglųPrancūzųVokiečiųItalųRumunų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Somos alma gêmeas
Tekstas
Pateikta Dani Wolf
Originalo kalba: Portugalų

Somos alma gêmeas

Pavadinimas
Wir sind seelenverwandt
Vertimas
Vokiečių

Išvertė italo07
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Wir sind seelenverwandt
Validated by italo07 - 19 spalis 2008 14:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 spalis 2008 00:40

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Ich war so frei und habe die sofort angenommen.

CC: iamfromaustria

19 spalis 2008 13:05

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
Wieso "seelenverwandt" in Großschrift?

19 spalis 2008 14:02

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Weil ich aus einem Onlinewörterbuch erst "Seelenverwandtschaft" hatte und es dann vergessen hatte zu ändern. sorry, aber gut dass ich dir bescheid gegeben habe hehe

19 spalis 2008 16:08

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
Wenn du dir nicht hundertprozentig sicher bist, dass deine ÜS richtig ist, würde ich es auch weiterhin so machen, dass wir unsere Übersetzungen gegenseitig beurteilen.