Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Allemand - Somos alma gêmeas

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisEspagnolAnglaisFrançaisAllemandItalienRoumain

Catégorie Phrase

Titre
Somos alma gêmeas
Texte
Proposé par Dani Wolf
Langue de départ: Portugais

Somos alma gêmeas

Titre
Wir sind seelenverwandt
Traduction
Allemand

Traduit par italo07
Langue d'arrivée: Allemand

Wir sind seelenverwandt
Dernière édition ou validation par italo07 - 19 Octobre 2008 14:00





Derniers messages

Auteur
Message

19 Octobre 2008 00:40

italo07
Nombre de messages: 1474
Ich war so frei und habe die sofort angenommen.

CC: iamfromaustria

19 Octobre 2008 13:05

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Wieso "seelenverwandt" in Großschrift?

19 Octobre 2008 14:02

italo07
Nombre de messages: 1474
Weil ich aus einem Onlinewörterbuch erst "Seelenverwandtschaft" hatte und es dann vergessen hatte zu ändern. sorry, aber gut dass ich dir bescheid gegeben habe hehe

19 Octobre 2008 16:08

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Wenn du dir nicht hundertprozentig sicher bist, dass deine ÜS richtig ist, würde ich es auch weiterhin so machen, dass wir unsere Übersetzungen gegenseitig beurteilen.