Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Немецкий - Somos alma gêmeas

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийИспанскийАнглийскийФранцузскийНемецкийИтальянскийРумынский

Категория Предложение

Статус
Somos alma gêmeas
Tекст
Добавлено Dani Wolf
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Somos alma gêmeas

Статус
Wir sind seelenverwandt
Перевод
Немецкий

Перевод сделан italo07
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Wir sind seelenverwandt
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 19 Октябрь 2008 14:00





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Октябрь 2008 00:40

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Ich war so frei und habe die sofort angenommen.

CC: iamfromaustria

19 Октябрь 2008 13:05

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
Wieso "seelenverwandt" in Großschrift?

19 Октябрь 2008 14:02

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Weil ich aus einem Onlinewörterbuch erst "Seelenverwandtschaft" hatte und es dann vergessen hatte zu ändern. sorry, aber gut dass ich dir bescheid gegeben habe hehe

19 Октябрь 2008 16:08

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
Wenn du dir nicht hundertprozentig sicher bist, dass deine ÜS richtig ist, würde ich es auch weiterhin so machen, dass wir unsere Übersetzungen gegenseitig beurteilen.