Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Німецька - Somos alma gêmeas

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаІспанськаАнглійськаФранцузькаНімецькаІталійськаРумунська

Категорія Наука

Заголовок
Somos alma gêmeas
Текст
Публікацію зроблено Dani Wolf
Мова оригіналу: Португальська

Somos alma gêmeas

Заголовок
Wir sind seelenverwandt
Переклад
Німецька

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Німецька

Wir sind seelenverwandt
Затверджено italo07 - 19 Жовтня 2008 14:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Жовтня 2008 00:40

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Ich war so frei und habe die sofort angenommen.

CC: iamfromaustria

19 Жовтня 2008 13:05

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Wieso "seelenverwandt" in Großschrift?

19 Жовтня 2008 14:02

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Weil ich aus einem Onlinewörterbuch erst "Seelenverwandtschaft" hatte und es dann vergessen hatte zu ändern. sorry, aber gut dass ich dir bescheid gegeben habe hehe

19 Жовтня 2008 16:08

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Wenn du dir nicht hundertprozentig sicher bist, dass deine ÜS richtig ist, würde ich es auch weiterhin so machen, dass wir unsere Übersetzungen gegenseitig beurteilen.