Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Almanca - Somos alma gêmeas

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceİspanyolcaİngilizceFransızcaAlmancaİtalyancaRomence

Kategori Cumle

Başlık
Somos alma gêmeas
Metin
Öneri Dani Wolf
Kaynak dil: Portekizce

Somos alma gêmeas

Başlık
Wir sind seelenverwandt
Tercüme
Almanca

Çeviri italo07
Hedef dil: Almanca

Wir sind seelenverwandt
En son italo07 tarafından onaylandı - 19 Ekim 2008 14:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Ekim 2008 00:40

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Ich war so frei und habe die sofort angenommen.

CC: iamfromaustria

19 Ekim 2008 13:05

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Wieso "seelenverwandt" in Großschrift?

19 Ekim 2008 14:02

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Weil ich aus einem Onlinewörterbuch erst "Seelenverwandtschaft" hatte und es dann vergessen hatte zu ändern. sorry, aber gut dass ich dir bescheid gegeben habe hehe

19 Ekim 2008 16:08

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Wenn du dir nicht hundertprozentig sicher bist, dass deine ÜS richtig ist, würde ich es auch weiterhin so machen, dass wir unsere Übersetzungen gegenseitig beurteilen.