Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Ispanų - Julius Caesar

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųItalųAnglųPrancūzųIspanųRumunų

Pavadinimas
Julius Caesar
Tekstas
Pateikta angelica1970
Originalo kalba: Lotynų

Caesar,his rebus administratis,naves interim aedificari in flumen Ligere,quo influit in Oceanum,remiges ex provincia institui,nautas gobernatoresque comparari iubet

Pavadinimas
César ordenó que se construyeran naves
Vertimas
Ispanų

Išvertė mopalmaster
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

César, encárgate de esos asuntos, ordena que se construyan naves en el río Loire (allí) donde desemboca en el Océano, y que se contraten remeros de la provincia, y que se encuentren marineros y timoneles.
Validated by lilian canale - 20 rugsėjis 2008 21:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 rugsėjis 2008 21:15

evulitsa
Žinučių kiekis: 87
"César, habiendo hecho tales cosas, ordenó que se construyeran naves en el río Loire, que desemboca en el Océano, y que se trajeran rameros de la provincia, y manda que se reunan marineros y pilotos." Es mi proposición de traducción. Hasta pronto!

15 rugsėjis 2008 22:01

mopalmaster
Žinučių kiekis: 29
Está mejor. Solamente corregir:
remeros - reúnan