Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Spanjisht - Julius Caesar

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineItalishtAnglishtFrengjishtSpanjishtRomanisht

Titull
Julius Caesar
Tekst
Prezantuar nga angelica1970
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Caesar,his rebus administratis,naves interim aedificari in flumen Ligere,quo influit in Oceanum,remiges ex provincia institui,nautas gobernatoresque comparari iubet

Titull
César ordenó que se construyeran naves
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga mopalmaster
Përkthe në: Spanjisht

César, encárgate de esos asuntos, ordena que se construyan naves en el río Loire (allí) donde desemboca en el Océano, y que se contraten remeros de la provincia, y que se encuentren marineros y timoneles.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 20 Shtator 2008 21:55





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Shtator 2008 21:15

evulitsa
Numri i postimeve: 87
"César, habiendo hecho tales cosas, ordenó que se construyeran naves en el río Loire, que desemboca en el Océano, y que se trajeran rameros de la provincia, y manda que se reunan marineros y pilotos." Es mi proposición de traducción. Hasta pronto!

15 Shtator 2008 22:01

mopalmaster
Numri i postimeve: 29
Está mejor. Solamente corregir:
remeros - reúnan