Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Ispanų - ränderna gÃ¥r aldrig ur

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųIspanųItalų

Pavadinimas
ränderna går aldrig ur
Tekstas
Pateikta vallevalle
Originalo kalba: Švedų

ränderna går aldrig ur

Pavadinimas
Las rayas nunca desaparecen
Vertimas
Reikalaujama aukšta kokybėIspanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Las rayas nunca desaparecen.
Pastabos apie vertimą
This is a saying which means that even trying to hide something things will remain as they were before.
The allusion is to the stripes of a zebra. Even if you paint them to look like a horse, the zebra will always be a zebra.
A person is always what s/he is no matter what happens.
Perhaps the most similar saying in Spanish is:
"Aunque la mona se vista de seda, mona se queda".
Validated by Lila F. - 9 liepa 2008 16:38





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 liepa 2008 21:15

pirulito
Žinučių kiekis: 1180