Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Іспанська - ränderna gÃ¥r aldrig ur

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаІспанськаІталійська

Заголовок
ränderna går aldrig ur
Текст
Публікацію зроблено vallevalle
Мова оригіналу: Шведська

ränderna går aldrig ur

Заголовок
Las rayas nunca desaparecen
Переклад
Вимагається висока якістьІспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Las rayas nunca desaparecen.
Пояснення стосовно перекладу
This is a saying which means that even trying to hide something things will remain as they were before.
The allusion is to the stripes of a zebra. Even if you paint them to look like a horse, the zebra will always be a zebra.
A person is always what s/he is no matter what happens.
Perhaps the most similar saying in Spanish is:
"Aunque la mona se vista de seda, mona se queda".
Затверджено Lila F. - 9 Липня 2008 16:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Липня 2008 21:15

pirulito
Кількість повідомлень: 1180