Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Lotynų-Portugalų (Brazilija) - Ave Maria

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPortugalų (Brazilija)AnglųIvrito

Pavadinimas
Ave Maria
Tekstas
Pateikta navegando
Originalo kalba: Lotynų

Ave Maria
Gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tuae, Jesus.
Ave Maria

Ave Maria
Mater Dei
Ora pro nobis peccatoribus
Ora pro nobis
Ora, ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Ave Maria
.
Pastabos apie vertimą
É a música Ave Maria

Pavadinimas
Ave Maria
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Cammello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Ave Maria,
cheia de graça
Maria, cheia de graça
Maria, cheia de graça
Ave, Ave Senhor
o Senhor é convosco
Bendita sois vós entre as mulheres
e Bendito
e Bendito é o Fruto do ventre
do vosso ventre, Jesus.
Ave Maria

Ave Maria,
Mãe de Deus
Rogai por nós pecadores
Rogai por nós
Rogai, Rogai por nós pecadores
Agora e na hora da morte
e na hora da nossa morte
e na hora da nossa morte
e na hora da nossa morte
Amém.
Pastabos apie vertimą
it was a strange "Ave Maria", but I did it as you ask for.
Now i write you "Ave maria" in Portugues, as it is used to be.

Avé Maria, cheia de graça,
o Senhor é convosco,
bendita sois vós entre as mulheres
e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, Mãe de Deus,
rogai por nós pecadores,
agora e na hora da nossa morte.
Ámen
Validated by Angelus - 13 gegužė 2008 07:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 gegužė 2008 09:07

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Hi Cammello.

The acute accents go to the right like this: vós, nós.. not to the left like it was > vòs, nòs.

Amém?

12 gegužė 2008 19:00

kotryteaa
Žinučių kiekis: 1
a