Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Turkų - أنا تِلْمِذَةٌ إِسْمِي دنِيز

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųTurkųNorvegųItalų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
أنا تِلْمِذَةٌ إِسْمِي دنِيز
Tekstas
Pateikta ALÄ°
Originalo kalba: Arabų

أنا تِلْمِذَةٌ إِسْمِي دنِيز

Pavadinimas
öğrenciyim. adım deniz.
Vertimas
Turkų

Išvertė maldonado
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

öğrenciyim. adım deniz.
Validated by handyy - 13 sausis 2008 01:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 sausis 2008 14:51

(M)us(T)afa
Žinučių kiekis: 6
Arapça çeviriler, arap alfabesiyle olması bu metini bir arap anlamaz ve latin harfleri arap dilindeki ses fonetiğini karışılayamaz, bu sespten ötürü yanlış..

8 sausis 2008 16:58

smy
Žinučių kiekis: 2481
the source text is Arabic, but it's written in Latin alphabet, I've tried to make it "meaning only" but it seems experts can't do that

CC: Francky5591

8 sausis 2008 22:01

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Someone did it, though, but it isn't me.
Fine, this is all we needed on that one! lol Thank you smy!

9 sausis 2008 09:29

smy
Žinučių kiekis: 2481
it was me I think

10 sausis 2008 10:01

sandal10
Žinučių kiekis: 6
تلميز kelimesi ilkokul öğrencileri için kullanılır , orta ve daha yuksegi طالب kelimesiyle ifade edilir

ikincisi Deniz ismi şayet erkek ifade ediyorsa تلميز ya da طالب bayan ifade ediyorsa تلميزة ya da طالبة olarak yazılır

10 sausis 2008 10:04

sandal10
Žinučių kiekis: 6
تلميز kelimesi ilkokul öğrencileri için kullanılır , orta ve daha yuksegi طالب kelimesiyle ifade edilir

ikincisi Deniz ismi şayet erkek ifade ediyorsa تلميز ya da طالب bayan ifade ediyorsa تلميزة ya da طالبة olarak yazılır ve
انا تلميز(تلميزة) اسمي دنيز
ya da
انا طالب(طالبة) اسمي دنيز
ÅŸeklinde olur