Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Engels - Tu ai plecat

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsPools

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Tu ai plecat
Tekst
Opgestuurd door Kaasiaa
Uitgangs-taal: Roemeens

Tu ai plecat, dar poza ta
În casa mă va aştepta.
De câte ori îmi va fi dor,
Ea îmi va zâmbi din dormitor,
Acolo unde tu ÅŸi eu
Ne povesteam totul mereu.
Details voor de vertaling
This song dedicated me my boyfriend.. i would to know what is about... please help me:)

Titel
You left
Vertaling
Engels

Vertaald door maddie_maze
Doel-taal: Engels

You left, but your picture
Will wait for me at home.
Every time I'll miss you,
It will smile at me from the bedroom,
There where you and I
Used to tell each other everything.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 2 december 2007 04:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 november 2007 17:54

rakosistefania
Aantal berichten: 1
Az igeidőket nem használtad negfelelő módon.

27 november 2007 15:55

iepurica
Aantal berichten: 2102
What rakosistefania has written means: "You have not used the verb tenses properly." I strongly disagree. The tenses in the English translation correspond exact to the one one from the Romanian text.

And, by the way, rakosistefania - as neither us or the English expert knows Hungarian, you should try to use English, for example, next time when you vote for a translation and you want to explain why. Or Romanian, because it is stated in your language list.


27 november 2007 13:45

maddie_maze
Aantal berichten: 91
Thank you, iepurica, I had no idea what she commented on.