Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - Tu ai plecat

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiPolski

Kategoria Pieśn/piósenka - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Tu ai plecat
Tekst
Wprowadzone przez Kaasiaa
Język źródłowy: Rumuński

Tu ai plecat, dar poza ta
În casa mă va aştepta.
De câte ori îmi va fi dor,
Ea îmi va zâmbi din dormitor,
Acolo unde tu ÅŸi eu
Ne povesteam totul mereu.
Uwagi na temat tłumaczenia
This song dedicated me my boyfriend.. i would to know what is about... please help me:)

Tytuł
You left
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez maddie_maze
Język docelowy: Angielski

You left, but your picture
Will wait for me at home.
Every time I'll miss you,
It will smile at me from the bedroom,
There where you and I
Used to tell each other everything.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 2 Grudzień 2007 04:42





Ostatni Post

Autor
Post

26 Listopad 2007 17:54

rakosistefania
Liczba postów: 1
Az igeidőket nem használtad negfelelő módon.

27 Listopad 2007 15:55

iepurica
Liczba postów: 2102
What rakosistefania has written means: "You have not used the verb tenses properly." I strongly disagree. The tenses in the English translation correspond exact to the one one from the Romanian text.

And, by the way, rakosistefania - as neither us or the English expert knows Hungarian, you should try to use English, for example, next time when you vote for a translation and you want to explain why. Or Romanian, because it is stated in your language list.


27 Listopad 2007 13:45

maddie_maze
Liczba postów: 91
Thank you, iepurica, I had no idea what she commented on.