Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-अंग्रेजी - Tu ai plecat

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजीपोलिस

Category Song - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Tu ai plecat
हरफ
Kaasiaaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Tu ai plecat, dar poza ta
În casa mă va aştepta.
De câte ori îmi va fi dor,
Ea îmi va zâmbi din dormitor,
Acolo unde tu ÅŸi eu
Ne povesteam totul mereu.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
This song dedicated me my boyfriend.. i would to know what is about... please help me:)

शीर्षक
You left
अनुबाद
अंग्रेजी

maddie_mazeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

You left, but your picture
Will wait for me at home.
Every time I'll miss you,
It will smile at me from the bedroom,
There where you and I
Used to tell each other everything.
Validated by kafetzou - 2007年 डिसेम्बर 2日 04:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 26日 17:54

rakosistefania
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Az igeidőket nem használtad negfelelő módon.

2007年 नोभेम्बर 27日 15:55

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
What rakosistefania has written means: "You have not used the verb tenses properly." I strongly disagree. The tenses in the English translation correspond exact to the one one from the Romanian text.

And, by the way, rakosistefania - as neither us or the English expert knows Hungarian, you should try to use English, for example, next time when you vote for a translation and you want to explain why. Or Romanian, because it is stated in your language list.


2007年 नोभेम्बर 27日 13:45

maddie_maze
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 91
Thank you, iepurica, I had no idea what she commented on.