Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - Tu ai plecat

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceLehçe

Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Tu ai plecat
Metin
Öneri Kaasiaa
Kaynak dil: Romence

Tu ai plecat, dar poza ta
În casa mă va aştepta.
De câte ori îmi va fi dor,
Ea îmi va zâmbi din dormitor,
Acolo unde tu ÅŸi eu
Ne povesteam totul mereu.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This song dedicated me my boyfriend.. i would to know what is about... please help me:)

Başlık
You left
Tercüme
İngilizce

Çeviri maddie_maze
Hedef dil: İngilizce

You left, but your picture
Will wait for me at home.
Every time I'll miss you,
It will smile at me from the bedroom,
There where you and I
Used to tell each other everything.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 2 Aralık 2007 04:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Kasım 2007 17:54

rakosistefania
Mesaj Sayısı: 1
Az igeidőket nem használtad negfelelő módon.

27 Kasım 2007 15:55

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
What rakosistefania has written means: "You have not used the verb tenses properly." I strongly disagree. The tenses in the English translation correspond exact to the one one from the Romanian text.

And, by the way, rakosistefania - as neither us or the English expert knows Hungarian, you should try to use English, for example, next time when you vote for a translation and you want to explain why. Or Romanian, because it is stated in your language list.


27 Kasım 2007 13:45

maddie_maze
Mesaj Sayısı: 91
Thank you, iepurica, I had no idea what she commented on.