Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Categorie Literatuur - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί...
Tekst
Opgestuurd door pluiepoco
Uitgangs-taal: Grieks

Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί του, Ηράκλειος και Τιβέριος, και δίπλα τους ο γιος του, ο μετέπειτα αυτοκράτορας Ιουστινιανός Β', που κρατά στα χέρια του ναΐσκο.
Details voor de vertaling
I cannot understand the last sentence, please help me.

Titel
Emperor's icon
Vertaling
Engels

Vertaald door User10
Doel-taal: Engels

Το the right of the emperor his brothers, Heraclius and Tiberius, are depicted, and next to them his son and later emperor, Justinian II, is holding a sapellum in his hands.
Details voor de vertaling
ναϊσκος-sapellum-small chapel
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 30 maart 2011 13:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 maart 2011 13:04

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi User10,

On the right side ---> To the right

and I think the last line should be:

"...Justinian II, is holding a sapellum in his hands."

26 maart 2011 06:32

pluiepoco
Aantal berichten: 1263
Thank you User10 and Lilian!
You are my Masters!
And may I ask a further question?
Cultural differences are very obvious, because I don't understand why did Justinianus II hold such a thing. Can I guess it was a symbol of succession or power? Or did it mean the temple was celebrated for him? Or he was the real owner of the ST. Ravenna temple? Then, what is the use or purpose of the small chapel?

I bet it was not a practical tool or toy.