Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Kategorija Književnost - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί...
Tekst
Podnet od pluiepoco
Izvorni jezik: Grcki

Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί του, Ηράκλειος και Τιβέριος, και δίπλα τους ο γιος του, ο μετέπειτα αυτοκράτορας Ιουστινιανός Β', που κρατά στα χέρια του ναΐσκο.
Napomene o prevodu
I cannot understand the last sentence, please help me.

Natpis
Emperor's icon
Prevod
Engleski

Preveo User10
Željeni jezik: Engleski

Το the right of the emperor his brothers, Heraclius and Tiberius, are depicted, and next to them his son and later emperor, Justinian II, is holding a sapellum in his hands.
Napomene o prevodu
ναϊσκος-sapellum-small chapel
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 30 Mart 2011 13:18





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Mart 2011 13:04

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi User10,

On the right side ---> To the right

and I think the last line should be:

"...Justinian II, is holding a sapellum in his hands."

26 Mart 2011 06:32

pluiepoco
Broj poruka: 1263
Thank you User10 and Lilian!
You are my Masters!
And may I ask a further question?
Cultural differences are very obvious, because I don't understand why did Justinianus II hold such a thing. Can I guess it was a symbol of succession or power? Or did it mean the temple was celebrated for him? Or he was the real owner of the ST. Ravenna temple? Then, what is the use or purpose of the small chapel?

I bet it was not a practical tool or toy.