Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Turks-Engels - slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin...
Tekst
Opgestuurd door berzan
Uitgangs-taal: Turks

slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin için sana çok tşk ederim.senden çok hoşlandım senle iyi bir arkadaş olmak isterim..seni bilmeyi görmeyi çok isterim kendine çok iyi bak gülüm öptüm..

Titel
Hi cute girl, thanks a lot for accepting
Vertaling
Engels

Vertaald door 44hazal44
Doel-taal: Engels

Hi cute girl, thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself my rose kiss you..
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 december 2008 13:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 december 2008 14:00

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi 44hazal44,

Even if the Turkish text lacks punctuation, the translation must show it. So, please, could you add puntuation and caps to your text?

Thanks.

11 december 2008 16:53

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Sorry. I have just added them.

11 december 2008 17:23

lilian canale
Aantal berichten: 14972
OK, now let's adjust the text to sound more natural in English.

Hi, cute girl. Thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself, my rose. Kiss you...

11 december 2008 18:07

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Thank you lilian, i have corrected the mistakes.