Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - トルコ語-英語 - slm tatlı kız arkadaÅŸlık teklifimi kabul ettiÄŸin...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin...
テキスト
berzan様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin için sana çok tşk ederim.senden çok hoşlandım senle iyi bir arkadaş olmak isterim..seni bilmeyi görmeyi çok isterim kendine çok iyi bak gülüm öptüm..

タイトル
Hi cute girl, thanks a lot for accepting
翻訳
英語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hi cute girl, thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself my rose kiss you..
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 12月 13日 13:34





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 10日 14:00

lilian canale
投稿数: 14972
Hi 44hazal44,

Even if the Turkish text lacks punctuation, the translation must show it. So, please, could you add puntuation and caps to your text?

Thanks.

2008年 12月 11日 16:53

44hazal44
投稿数: 1148
Sorry. I have just added them.

2008年 12月 11日 17:23

lilian canale
投稿数: 14972
OK, now let's adjust the text to sound more natural in English.

Hi, cute girl. Thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself, my rose. Kiss you...

2008年 12月 11日 18:07

44hazal44
投稿数: 1148
Thank you lilian, i have corrected the mistakes.