Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-انگلیسی - slm tatlı kız arkadaÅŸlık teklifimi kabul ettiÄŸin...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin...
متن
berzan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin için sana çok tşk ederim.senden çok hoşlandım senle iyi bir arkadaş olmak isterim..seni bilmeyi görmeyi çok isterim kendine çok iyi bak gülüm öptüm..

عنوان
Hi cute girl, thanks a lot for accepting
ترجمه
انگلیسی

44hazal44 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hi cute girl, thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself my rose kiss you..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 13 دسامبر 2008 13:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 دسامبر 2008 14:00

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi 44hazal44,

Even if the Turkish text lacks punctuation, the translation must show it. So, please, could you add puntuation and caps to your text?

Thanks.

11 دسامبر 2008 16:53

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Sorry. I have just added them.

11 دسامبر 2008 17:23

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
OK, now let's adjust the text to sound more natural in English.

Hi, cute girl. Thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself, my rose. Kiss you...

11 دسامبر 2008 18:07

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Thank you lilian, i have corrected the mistakes.