Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Turc-Anglès - slm tatlı kız arkadaÅŸlık teklifimi kabul ettiÄŸin...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin...
Text
Enviat per berzan
Idioma orígen: Turc

slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin için sana çok tşk ederim.senden çok hoşlandım senle iyi bir arkadaş olmak isterim..seni bilmeyi görmeyi çok isterim kendine çok iyi bak gülüm öptüm..

Títol
Hi cute girl, thanks a lot for accepting
Traducció
Anglès

Traduït per 44hazal44
Idioma destí: Anglès

Hi cute girl, thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself my rose kiss you..
Darrera validació o edició per lilian canale - 13 Desembre 2008 13:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Desembre 2008 14:00

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi 44hazal44,

Even if the Turkish text lacks punctuation, the translation must show it. So, please, could you add puntuation and caps to your text?

Thanks.

11 Desembre 2008 16:53

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Sorry. I have just added them.

11 Desembre 2008 17:23

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
OK, now let's adjust the text to sound more natural in English.

Hi, cute girl. Thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself, my rose. Kiss you...

11 Desembre 2008 18:07

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Thank you lilian, i have corrected the mistakes.