Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Турецька-Англійська - slm tatlı kız arkadaÅŸlık teklifimi kabul ettiÄŸin...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin...
Текст
Публікацію зроблено berzan
Мова оригіналу: Турецька

slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin için sana çok tşk ederim.senden çok hoşlandım senle iyi bir arkadaş olmak isterim..seni bilmeyi görmeyi çok isterim kendine çok iyi bak gülüm öptüm..

Заголовок
Hi cute girl, thanks a lot for accepting
Переклад
Англійська

Переклад зроблено 44hazal44
Мова, якою перекладати: Англійська

Hi cute girl, thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself my rose kiss you..
Затверджено lilian canale - 13 Грудня 2008 13:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Грудня 2008 14:00

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi 44hazal44,

Even if the Turkish text lacks punctuation, the translation must show it. So, please, could you add puntuation and caps to your text?

Thanks.

11 Грудня 2008 16:53

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Sorry. I have just added them.

11 Грудня 2008 17:23

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
OK, now let's adjust the text to sound more natural in English.

Hi, cute girl. Thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself, my rose. Kiss you...

11 Грудня 2008 18:07

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Thank you lilian, i have corrected the mistakes.