Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Uitdrukking

Titel
soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...
Tekst
Opgestuurd door celap
Uitgangs-taal: Turks

soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban değilim.Sadece basit bir arkadaşlık istemiştim,Beni silmene gerek yoktu,10.000km öteden seni rahatsız etmek,kafanı karıştırmak istemezdim.kusura bakma,kendine iyi bak,

Titel
a coincidence
Vertaling
Engels

Vertaald door silkworm16
Doel-taal: Engels

It is just a coincidence that our surnames are the same, we're not related. It was just an ordinary friendship that I wanted. You didn't have to delete me, I wouldn't like to disturb and confuse you being 10.000 kms away. Sorry, take care.
Details voor de vertaling
spoken English should be used here and that's what I tried to do.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 24 juli 2008 19:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 juli 2008 08:37

merdogan
Aantal berichten: 3769
I am not your related.

24 juli 2008 19:00

silkworm16
Aantal berichten: 172
well,it's the same merdogan thanks...