Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Esprimo

Titolo
soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...
Teksto
Submetigx per celap
Font-lingvo: Turka

soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban değilim.Sadece basit bir arkadaşlık istemiştim,Beni silmene gerek yoktu,10.000km öteden seni rahatsız etmek,kafanı karıştırmak istemezdim.kusura bakma,kendine iyi bak,

Titolo
a coincidence
Traduko
Angla

Tradukita per silkworm16
Cel-lingvo: Angla

It is just a coincidence that our surnames are the same, we're not related. It was just an ordinary friendship that I wanted. You didn't have to delete me, I wouldn't like to disturb and confuse you being 10.000 kms away. Sorry, take care.
Rimarkoj pri la traduko
spoken English should be used here and that's what I tried to do.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 24 Julio 2008 19:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Julio 2008 08:37

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
I am not your related.

24 Julio 2008 19:00

silkworm16
Nombro da afiŝoj: 172
well,it's the same merdogan thanks...