Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Вислів

Заголовок
soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...
Текст
Публікацію зроблено celap
Мова оригіналу: Турецька

soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban değilim.Sadece basit bir arkadaşlık istemiştim,Beni silmene gerek yoktu,10.000km öteden seni rahatsız etmek,kafanı karıştırmak istemezdim.kusura bakma,kendine iyi bak,

Заголовок
a coincidence
Переклад
Англійська

Переклад зроблено silkworm16
Мова, якою перекладати: Англійська

It is just a coincidence that our surnames are the same, we're not related. It was just an ordinary friendship that I wanted. You didn't have to delete me, I wouldn't like to disturb and confuse you being 10.000 kms away. Sorry, take care.
Пояснення стосовно перекладу
spoken English should be used here and that's what I tried to do.
Затверджено lilian canale - 24 Липня 2008 19:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Липня 2008 08:37

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I am not your related.

24 Липня 2008 19:00

silkworm16
Кількість повідомлень: 172
well,it's the same merdogan thanks...