Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 표현

제목
soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...
본문
celap에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban değilim.Sadece basit bir arkadaşlık istemiştim,Beni silmene gerek yoktu,10.000km öteden seni rahatsız etmek,kafanı karıştırmak istemezdim.kusura bakma,kendine iyi bak,

제목
a coincidence
번역
영어

silkworm16에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

It is just a coincidence that our surnames are the same, we're not related. It was just an ordinary friendship that I wanted. You didn't have to delete me, I wouldn't like to disturb and confuse you being 10.000 kms away. Sorry, take care.
이 번역물에 관한 주의사항
spoken English should be used here and that's what I tried to do.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 24일 19:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 24일 08:37

merdogan
게시물 갯수: 3769
I am not your related.

2008년 7월 24일 19:00

silkworm16
게시물 갯수: 172
well,it's the same merdogan thanks...