Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Ausdruck

Titel
soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...
Text
Übermittelt von celap
Herkunftssprache: Türkisch

soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban değilim.Sadece basit bir arkadaşlık istemiştim,Beni silmene gerek yoktu,10.000km öteden seni rahatsız etmek,kafanı karıştırmak istemezdim.kusura bakma,kendine iyi bak,

Titel
a coincidence
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von silkworm16
Zielsprache: Englisch

It is just a coincidence that our surnames are the same, we're not related. It was just an ordinary friendship that I wanted. You didn't have to delete me, I wouldn't like to disturb and confuse you being 10.000 kms away. Sorry, take care.
Bemerkungen zur Übersetzung
spoken English should be used here and that's what I tried to do.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 24 Juli 2008 19:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Juli 2008 08:37

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
I am not your related.

24 Juli 2008 19:00

silkworm16
Anzahl der Beiträge: 172
well,it's the same merdogan thanks...