Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Udtryk

Titel
soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...
Tekst
Tilmeldt af celap
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban değilim.Sadece basit bir arkadaşlık istemiştim,Beni silmene gerek yoktu,10.000km öteden seni rahatsız etmek,kafanı karıştırmak istemezdim.kusura bakma,kendine iyi bak,

Titel
a coincidence
Oversættelse
Engelsk

Oversat af silkworm16
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

It is just a coincidence that our surnames are the same, we're not related. It was just an ordinary friendship that I wanted. You didn't have to delete me, I wouldn't like to disturb and confuse you being 10.000 kms away. Sorry, take care.
Bemærkninger til oversættelsen
spoken English should be used here and that's what I tried to do.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 24 Juli 2008 19:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Juli 2008 08:37

merdogan
Antal indlæg: 3769
I am not your related.

24 Juli 2008 19:00

silkworm16
Antal indlæg: 172
well,it's the same merdogan thanks...