Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Zin - Het dagelijkse leven

Titel
hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...
Tekst
Opgestuurd door fenerium007
Uitgangs-taal: Turks

hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını dilerim.

Titel
welcome. i wish it will be a nice and frienldy match
Vertaling
Engels

Vertaald door lenab
Doel-taal: Engels

Welcome. May the match be nice and friendly.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 5 juli 2008 14:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 juli 2008 00:33

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi lenab,

welcome ----> Welcome

"I wish it will be a nice and friendly match"

I guess this is something said before the match begins. In this case I think it would be better saying:
"May the match be nice and friendly!"

What do you think?

3 juli 2008 11:35

lenab
Aantal berichten: 1084
I agree. Your version is probably better. I'll change. Thanks

4 juli 2008 06:15

Taino
Aantal berichten: 60
Welcome! I would like to ask [you] for it to be a goodly and friendly game.

======

Typical call from an umpire at the beginning of any game...

Cheers,

Taino