Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - hoÅŸgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Sætning - Dagligliv

Titel
hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...
Tekst
Tilmeldt af fenerium007
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını dilerim.

Titel
welcome. i wish it will be a nice and frienldy match
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lenab
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Welcome. May the match be nice and friendly.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 5 Juli 2008 14:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 Juli 2008 00:33

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi lenab,

welcome ----> Welcome

"I wish it will be a nice and friendly match"

I guess this is something said before the match begins. In this case I think it would be better saying:
"May the match be nice and friendly!"

What do you think?

3 Juli 2008 11:35

lenab
Antal indlæg: 1084
I agree. Your version is probably better. I'll change. Thanks

4 Juli 2008 06:15

Taino
Antal indlæg: 60
Welcome! I would like to ask [you] for it to be a goodly and friendly game.

======

Typical call from an umpire at the beginning of any game...

Cheers,

Taino