Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - hoÅŸgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Изречение - Битие

Заглавие
hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...
Текст
Предоставено от fenerium007
Език, от който се превежда: Турски

hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını dilerim.

Заглавие
welcome. i wish it will be a nice and frienldy match
Превод
Английски

Преведено от lenab
Желан език: Английски

Welcome. May the match be nice and friendly.
За последен път се одобри от lilian canale - 5 Юли 2008 14:39





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Юли 2008 00:33

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi lenab,

welcome ----> Welcome

"I wish it will be a nice and friendly match"

I guess this is something said before the match begins. In this case I think it would be better saying:
"May the match be nice and friendly!"

What do you think?

3 Юли 2008 11:35

lenab
Общо мнения: 1084
I agree. Your version is probably better. I'll change. Thanks

4 Юли 2008 06:15

Taino
Общо мнения: 60
Welcome! I would like to ask [you] for it to be a goodly and friendly game.

======

Typical call from an umpire at the beginning of any game...

Cheers,

Taino