Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



20Vertaling - Braziliaans Portugees-Spaans - Deus ilumine meus passos.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesFransDuitsSpaansTurksEngelsZweedsFinsSlowaaksGrieksCatalaansFaroëesBretonsEstischDeensFriesAfrikaans

Categorie Uitdrukking

Titel
Deus ilumine meus passos.
Tekst
Opgestuurd door annact
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Deus ilumine meus passos.
Details voor de vertaling
Estou procurando a melhor maneira, para fazer uma tatuagem com esse significado.
Muito Obrigada.

Titel
Que Dios ilumine mis pasos.
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Que Dios ilumine mis pasos.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 20 januari 2008 13:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 januari 2008 01:59

Lucila
Aantal berichten: 105
Que ....

Não está sobrando palavra QUE?

20 januari 2008 02:04

lilian canale
Aantal berichten: 14972
No, Lucila.

En español, una frase que muestra un deseo, generalmente empieza con la palabra "que".

"Que te vaya muy bien".

"Que mejores pronto"

"Que tengan un buen viaje", etc

Es como si fuera una elipse de : (Espero) que te vaya bien...

20 januari 2008 02:13

Lucila
Aantal berichten: 105
Concordo com você mas a tradução não deve ser o solicitado? Em português também se diz "Que Deus ilumine meus passos" mas a solicitação foi "Deus ilumine meus passos".

20 januari 2008 02:42

lilian canale
Aantal berichten: 14972
En portugués es opcional, pero en español es necesario ese "que".