Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - A dor é inevitável, o sofrimento opcional.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktFransktTýkstLatín

Bólkur Tankar - Mentan

Heiti
A dor é inevitável, o sofrimento opcional.
Tekstur
Framborið av miemie
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

A dor é inevitável, o sofrimento opcional.
Viðmerking um umsetingina
Traduzir para francês da França.

Heiti
Dolor inevitabilis, labor optio est.
Umseting
Latín

Umsett av mirja91
Ynskt mál: Latín

Dolor inevitabilis, labor optio est.
Viðmerking um umsetingina
I have put 'est' at the end of the sentence, because that happens more often in Latin. I have translated optional as 'an option', because I couldn't find the adjective.

<Efylove> The adjective "opcional" is "liber, libera, liberum", but "optio" is a good translation too.
So you can also say: "Dolor inevitabilis, labor liber est".
Góðkent av Efylove - 16 Apríl 2009 11:38