Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - A dor é inevitável, o sofrimento opcional.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ФранцузькаНімецькаЛатинська

Категорія Думки - Культура

Заголовок
A dor é inevitável, o sofrimento opcional.
Текст
Публікацію зроблено miemie
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

A dor é inevitável, o sofrimento opcional.
Пояснення стосовно перекладу
Traduzir para francês da França.

Заголовок
Dolor inevitabilis, labor optio est.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено mirja91
Мова, якою перекладати: Латинська

Dolor inevitabilis, labor optio est.
Пояснення стосовно перекладу
I have put 'est' at the end of the sentence, because that happens more often in Latin. I have translated optional as 'an option', because I couldn't find the adjective.

<Efylove> The adjective "opcional" is "liber, libera, liberum", but "optio" is a good translation too.
So you can also say: "Dolor inevitabilis, labor liber est".
Затверджено Efylove - 16 Квітня 2009 11:38