Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - AYRILIÅž

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Heiti
AYRILIÅž
Tekstur
Framborið av buketnur
Uppruna mál: Turkiskt

Bakakalırım giden geminin ardından
Atamam kendimi denize, dünya güzel
Serde erkeklik var, aÄŸlayamam
Viðmerking um umsetingina
Bu Orhan Veli'nin bir ÅŸiiri

This is a poem of Orhan Veli

Heiti
departure
Umseting
Enskt

Umsett av kfeto
Ynskt mál: Enskt

I remain gazing at the leaving ship.
I can not throw myself in the sea, the world is beautiful.
Manhood on my mind, I can not cry.
Góðkent av lilian canale - 7 September 2008 18:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 September 2008 01:03

efozdel
Tal av boðum: 71
" I keep gazing at the back of ship leaving " is better