Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Japanisch - 結構です。気にしないでください。

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: JapanischBrasilianisches PortugiesischSpanisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
結構です。気にしないでください。
Zu übersetzender Text
Übermittelt von eleonai-naara
Herkunftssprache: Japanisch

結構です。気にしないでください。
Bemerkungen zur Übersetzung
Keko desu kinishinai de kudasai.
English bridge:
No thank you. Please don't worry about me.
Zuletzt bearbeitet von Bamsa - 28 November 2010 17:41





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 November 2010 20:41

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Hi Ian

Is this request ok?

CC: IanMegill2

28 November 2010 16:58

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
It should be
Kekko desu. Ki ni shinaide kudasai.
結構です。気にしないでください。

If this was written by a native speaker of Japanese (which I doubt), it would mean

No thank you. Please don't worry about me.

What this really looks like, though, is some non-Japanese person's attempt to express in Japanese what we would say (in English) as

It's okay; don't worry about it.

However, native Japanese speakers would not say it this way. (Foreigners often misunderstand this common Japanese expression, because it seems to be saying the opposite of what it really means.)