Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Japonais - 結構です。気にしないでください。

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: JaponaisPortuguais brésilienEspagnol

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
結構です。気にしないでください。
Texte à traduire
Proposé par eleonai-naara
Langue de départ: Japonais

結構です。気にしないでください。
Commentaires pour la traduction
Keko desu kinishinai de kudasai.
English bridge:
No thank you. Please don't worry about me.
Dernière édition par Bamsa - 28 Novembre 2010 17:41





Derniers messages

Auteur
Message

26 Novembre 2010 20:41

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hi Ian

Is this request ok?

CC: IanMegill2

28 Novembre 2010 16:58

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
It should be
Kekko desu. Ki ni shinaide kudasai.
結構です。気にしないでください。

If this was written by a native speaker of Japanese (which I doubt), it would mean

No thank you. Please don't worry about me.

What this really looks like, though, is some non-Japanese person's attempt to express in Japanese what we would say (in English) as

It's okay; don't worry about it.

However, native Japanese speakers would not say it this way. (Foreigners often misunderstand this common Japanese expression, because it seems to be saying the opposite of what it really means.)