Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



22翻訳 - トルコ語-英語 - ben seni hiç anlamıyorum senin neye karşı...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語英語 スペイン語カタロニア語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ben seni hiç anlamıyorum senin neye karşı...
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ben seni hiç anlamıyorum
senin neye karşı çıktığını anlamıyorum hiç
senin sevgilinmi var
çünkü ben elimde sözlük taşımaktan sözlük elime yapıştı
seni kırdıysam özür dilerim
çok özür dilerm
sevgilin olduÄŸunu bilmiyordum
bana türkçe yaz bi zahmet
kendine iyi bak
bende erkeÄŸim zaten
翻訳についてのコメント
deseo la traduccion o significado del texto en español.
Gracias

タイトル
I don't understand you at all, I never understand what you object to...
翻訳
英語

annabell_lee様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I don't understand you at all
I don't understand what you're objecting to at all
do you have a boyfriend
because the dictionary is stuck to my hand from carrying it
I'm sorry if I hurt you
I'm very sorry
I didn't know you had a boyfriend
write to me in Turkish please
take care
after all, I'm a man, too
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 5月 13日 18:29