Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ペルシア語 - Don't regret what you have done.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ヘブライ語英語 ペルシア語

カテゴリ 日常生活

タイトル
Don't regret what you have done.
テキスト
Tingeling100様が投稿しました
原稿の言語: 英語 gamine様が翻訳しました

Don't regret what you have done. Regret what you never did.
翻訳についてのコメント
Or: 'Don't regret what you did. Regret what you never did'.

タイトル
حسرت کار انجام شده نخور
翻訳
ペルシア語

c30tehran様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

از کاری که انجام داده‌ای، متأسف نباش. متأسف باش از کاری که هرگز نکرده‌ای
最終承認・編集者 ghasemkiani - 2010年 11月 30日 17:17





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 11月 30日 14:26

ghasemkiani
投稿数: 175
سلام
معنای جمله مشخصاً این است:
از کاری که انجام داده‌ای، متأسف نباش. متأسف باش از کاری که هرگز نکرده‌ای.
لطفاً ترجمه‌ی خود را اصلاح کنید.