Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-法语 - Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语法语

讨论区 句子

标题
Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...
正文
提交 chachapio
源语言: 拉丁语

Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,
hortulum quemdam prospexi satis amoenum, in quo praeter ceteras gratas herbulas rosae virgines matutino rore florebant.
给这篇翻译加备注
Merci de bien vouloir traduire ce texte latin en français

标题
Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, ...
翻译
法语

翻译 Car0le
目的语言: 法语

Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, j'aperçus un agréable petit jardin dans lequel, en plus d'autres petites herbes charmantes, des roses nouvelles étaient tout ornées de la rosée du matin.

给这篇翻译加备注
"amoneum" est incorrect

Il s'agit de l'adjectif: "amoenus, a, um" = agréable, charmant
Francky5591认可或编辑 - 2007年 一月 5日 21:55