Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



136翻译 - 法语-德语 - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语土耳其语英语西班牙语罗马尼亚语葡萄牙语拉丁语希腊语塞尔维亚语波兰语保加利亚语阿拉伯语德语意大利语巴西葡萄牙语俄语荷兰语

讨论区 爱 / 友谊

标题
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
正文
提交 lilatiger64
源语言: 法语

Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime

标题
Ich liebe dich aber ich ...
翻译
德语

翻译 Danny_Smith
目的语言: 德语

Ich liebe dich und ich weiß nicht, ob ich es schaffe, dich eines Tages glücklich zu machen.
Es wäre die beste Lösung, wenn ich verschwinde.
Ich liebe dich
给这篇翻译加备注
Obige Übersetzung ist wortgetreu, besser wäre aber:
"Ich liebe dich, aber ich weiß nicht, ob ich dich jemals glücklich machen kann.
Es wäre die beste Lösung, wenn ich gehe.
Ich liebe dich"
iamfromaustria认可或编辑 - 2007年 十二月 29日 20:18