Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



136תרגום - צרפתית-גרמנית - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתטורקיתאנגליתספרדיתרומניתפורטוגזיתלטיניתיווניתסרביתפולניתבולגריתערביתגרמניתאיטלקיתפורטוגזית ברזילאיתרוסיתהולנדית

קטגוריה אהבה /ידידות

שם
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
טקסט
נשלח על ידי lilatiger64
שפת המקור: צרפתית

Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime

שם
Ich liebe dich aber ich ...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Danny_Smith
שפת המטרה: גרמנית

Ich liebe dich und ich weiß nicht, ob ich es schaffe, dich eines Tages glücklich zu machen.
Es wäre die beste Lösung, wenn ich verschwinde.
Ich liebe dich
הערות לגבי התרגום
Obige Übersetzung ist wortgetreu, besser wäre aber:
"Ich liebe dich, aber ich weiß nicht, ob ich dich jemals glücklich machen kann.
Es wäre die beste Lösung, wenn ich gehe.
Ich liebe dich"
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 29 דצמבר 2007 20:18