Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Голландська - volg je hart

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаДавньоєврейськаКитайська спрощенаКитайськаГолландськаАрабськаЛатинська

Категорія Поезія - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
volg je hart
Текст
Публікацію зроблено danique-dv
Мова оригіналу: Голландська Переклад зроблено danique-dv

volg je hart
Пояснення стосовно перекладу
ik wil dit graag laten vertalen ivm met een aankomende tattoo, bij voorbaat dank

vrouwelijk (female gender)

Заголовок
volg je hart
Переклад
Голландська

Переклад зроблено danique-dv
Мова, якою перекладати: Голландська

volg je hart
Пояснення стосовно перекладу
ik wil dit graag laten vertalen ivm met een aankomende tattoo, bij voorbaat dank

vrouwelijk (female gender)
Затверджено Francky5591 - 6 Січня 2011 11:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Січня 2011 01:00

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Hi Dutch experts

Does this mean:
Follow your heart

The same one in Arabic:
Volg je hard (only difference "d" instead of "t" in "heart" )

CC: Lein Chantal

6 Січня 2011 10:58

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Hello

I hate it when people make this (unfortunately rather frequent) mistake - it shows incredible sloppiness with their own language! I have edited 'volg je hard' into 'volg je hart', so now both of these mean 'follow your heart' and all three can be merged

6 Січня 2011 11:21

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Ernst and Marjolein!

Hi JP, please could you merge this page with these two other pages hereunder :

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_88098.html

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_108173.html

Thanks a lot!

CC: jp