Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiholanzi-Kiholanzi - volg je hart

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiyahudiKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKiholanziKiarabuKilatini

Category Poetry - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
volg je hart
Nakala
Tafsiri iliombwa na danique-dv
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi Ilitafsiriwa na danique-dv

volg je hart
Maelezo kwa mfasiri
ik wil dit graag laten vertalen ivm met een aankomende tattoo, bij voorbaat dank

vrouwelijk (female gender)

Kichwa
volg je hart
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na danique-dv
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

volg je hart
Maelezo kwa mfasiri
ik wil dit graag laten vertalen ivm met een aankomende tattoo, bij voorbaat dank

vrouwelijk (female gender)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 6 Januari 2011 11:08





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Januari 2011 01:00

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Hi Dutch experts

Does this mean:
Follow your heart

The same one in Arabic:
Volg je hard (only difference "d" instead of "t" in "heart" )

CC: Lein Chantal

6 Januari 2011 10:58

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hello

I hate it when people make this (unfortunately rather frequent) mistake - it shows incredible sloppiness with their own language! I have edited 'volg je hard' into 'volg je hart', so now both of these mean 'follow your heart' and all three can be merged

6 Januari 2011 11:21

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Ernst and Marjolein!

Hi JP, please could you merge this page with these two other pages hereunder :

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_88098.html

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_108173.html

Thanks a lot!

CC: jp