Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Іспанська - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаІспанськаРосійськаАнглійськаПерська

Категорія Думки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Текст
Публікацію зроблено Marta-
Мова оригіналу: Турецька

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Пояснення стосовно перекладу
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Заголовок
revolución
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Lein
Мова, якою перекладати: Іспанська

¡Viva el primero de Mayo!
¡Viva la revolución permanente!
¡Viva la Federación Socialista del Medio Oriente!
Затверджено lilian canale - 23 Квітня 2010 15:04