Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаІспанськаРосійськаАнглійськаПерська

Категорія Думки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Текст
Публікацію зроблено Marta-
Мова оригіналу: Турецька

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Пояснення стосовно перекладу
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Заголовок
La révolution permanente
Переклад
Французька

Переклад зроблено 44hazal44
Мова, якою перекладати: Французька

Vive le premier mai !
Vive la révolution permanente !
Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient !
Затверджено Francky5591 - 23 Квітня 2010 13:53