Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویاسپانیولیروسیانگلیسیفارسی

طبقه افکار

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
متن
Marta- پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

عنوان
La révolution permanente
ترجمه
فرانسوی

44hazal44 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Vive le premier mai !
Vive la révolution permanente !
Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient !
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 23 آوریل 2010 13:53