Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuskiHiszpańskiRosyjskiAngielskiJęzyk perski

Kategoria Myśli

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Tekst
Wprowadzone przez Marta-
Język źródłowy: Turecki

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Uwagi na temat tłumaczenia
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Tytuł
La révolution permanente
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Francuski

Vive le premier mai !
Vive la révolution permanente !
Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient !
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 23 Kwiecień 2010 13:53