Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Французька - eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаІталійськаАнглійськаФранцузька

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!
Текст
Публікацію зроблено Cammello
Мова оригіналу: Грецька

eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Заголовок
Cela fait presque un an
Переклад
Французька

Переклад зроблено RGT
Мова, якою перекладати: Французька

Cela fait presque un an que tu as quitté la maison... mais tu es ici... je pense à toi... Kosta nous t'aimons !
Пояснення стосовно перекладу
Le texte parle d'une personne qui est parti de chez elle et est loin. L'image de quitté la maison implique une distance
Затверджено Botica - 25 Травня 2008 21:57