Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Fransk - eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskItalienskEngelskFransk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!
Tekst
Skrevet av Cammello
Kildespråk: Gresk

eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Tittel
Cela fait presque un an
Oversettelse
Fransk

Oversatt av RGT
Språket det skal oversettes til: Fransk

Cela fait presque un an que tu as quitté la maison... mais tu es ici... je pense à toi... Kosta nous t'aimons !
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Le texte parle d'une personne qui est parti de chez elle et est loin. L'image de quitté la maison implique une distance
Senest vurdert og redigert av Botica - 25 Mai 2008 21:57